2013年6月27日 星期四

阿拉伯人在美國


IN THE NAME OF ALLAH
以真主之名


An old Arab lived close to New York City for more than 40 years. One day he decided that he would love to plant potatoes and herbs in his garden, but he knew he was alone and too old and weak.
一個上了年紀的阿拉伯人,在接近紐約市生活有40多年了。有一天,他決定意願在他的花園種植馬鈴薯和香草,但他知道他單獨一人和太老 太弱。



His son was in college in Paris, so the old man sent him an e-mail explaining the problem:

他的兒子是在巴黎的學院,所以這老人送他一封電子郵件解釋這個問題:



"Beloved son, I am very sad, because I can't plant potatoes in my garden. I am sure, if only you were here, that you would help me and dig up the garden for me. I love you, your father."
"可愛的兒子,我很傷心,因為在我的花園裡我不能種植馬鈴薯。我相信,只要你在這裡,你會幫我挖我的花園。我愛你,你的父親。"


The following day, the old man received a response e-mail from his son:
第二天,老人從他的兒子收到答复電子郵件:


"Beloved father, please don't touch the garden. That is where I have hidden 'the THING'. I love you, too, Ahmed."
"敬愛的父親,請不要觸及花園。這就是我隱藏'某物'的地方。我也愛你,艾哈邁德。"



At 4pm the US Army, the Marines, the FBI, the CIA, the NSA, the OHS, and the Rangers visited the house of the old man and took the whole garden apart, searching every inch. But they couldn't find anything. Disappointed, they left the house.
在下午4時,美國陸軍,海軍陸戰隊,美國聯邦調查局,中央情報局,國家安全局,在職業安全和健康, and the Rangers,拜訪了老頭子之家,翻開了整個花園,尋找每一寸。但是,他們無法找到任何東西。失望,他們離開家。


The next day, the old man received another e-mail from his son:
第二天,老人收到他的兒子另一電子郵件:


"Beloved father, I hope the garden is dug up by now and you can plant your potatoes. That was all I could do for you from here. Your loving son,
Ahmed."
"敬愛的父親,我希望花園現在是挖了,你可以種植你的馬鈴薯。這是我在這裡所有能為你做的。你的可愛的兒子,艾哈邁德。"

沒有留言:

張貼留言